Übersetzung von "mein tod" in Bulgarisch

Übersetzungen:

моята смърт

So wird's gemacht "mein tod" in Sätzen:

Ich weiß, mein Tod wird eine Enttäuschung für dich sein, da du mir diesen Dienst persönlich erweisen wolltest.
Знам, че смъртта ми ще Ви разочарова, защото Вие искахте сам да ми направите тази услуга.
Auch mein Tod wäre Ihnen egal, Ich gelte weniger, als Ihre Pantoffels.
За вас съм кръгла нула Държите повече на чехлите си!
Mein Tod wird in St. Louis keine Wellen schlagen.
Смъртта ми едва ли ще развълнува Сейнт Луис.
Ich hätte nie gedacht, dass so einer wie Sie mein Tod wäre.
Знаех си, че ми е писано да умра от ръката на маниак.
Mein Tod hilft dir nicht weiter, Sanchez!
Смъртта ми не променя нищо, Санчес.
Im Zug, als du sagtest, mein Tod würde dir nichts bedeuten, hast du da die Wahrheit gesagt?
Във влака... когато му каза да ме убие и че не знача нищо за теб... сериозно ли го мислеше?
Mein Tod wird nur das Feuer schüren, das in der Tok'ra brennt.
Смъртта ми подклажда огъня, който гори в Ток'ра.
Mein Tod wird einen Sinn haben.
Смъртта ми няма да бъде напразна.
Saunders weiß, dass mein Tod die Suche nicht beendet.
Сондерс знае, че дори да ме убие няма да спре разследването.
Egal, was passiert, mein Tod wird eine Bedeutung haben.
Каквото и да се случи смъртта ми ще има смисъл.
Mein Tod war nun ein Jahr her, und in der Wisteria Lane hatte sich viel verändert.
Мина година от смъртта ми и Уистерия Лейн много се промени.
Sorge dafür, dass mein Tod einen Sinn hatte.
Направи така, че смъртта ми да не е била напразно.
Die Leute haben durchschaut, was wir gemacht haben, und mein Tod hat mich befreit, aber Burrows und Scofield wurden reingelegt, okay?
Хората започнаха да се досещат какво вършим, а смъртта ми ме освободи Но Бъроуз и Скофийлд бяха натопени, разбра ли?
Mein Tod wird den Krieg nicht gewinnen.
Нищо няма да спечелиш, ако ме убиеш!
Mein Tod wird ein Krieg entfachen und jeder stinkender Affe wird von der Oberfläche meines geliebten Planeten gefegt werden.
Смъртта ми ще отприщи войната, която ще ви заличи от лицето на Земята!
Und mein Tod würde einen Riss in den Schleier zwischen den beiden Welten reißen.
А моята смърт щеше да разкъса границата между двата свята.
Mein Tod bedeutet, dass ich wieder mit Shayera vereint sein werde.
А смъртта ми означава, че ще мога отново да бъда със Шайера.
Mein Tod wird die Friedensbemühungen nicht aufhalten.
Убийството ми няма да спре кампанията за подпомагане.
Tus, mein Tod würde Eure junge Herrschaft schwächen.
Тъс, моята смърт ще отслаби младото ти царуване.
Mein Tod macht mich zu einer Legende.
Смъртта ми ще ме направи легенда.
Mein Tod hätte keine Bedeutung gehabt.
Смъртта ми нямаше да е от значение.
Mein Tod ist nur der Erste in dem vor uns liegenden Krieg.
Смъртта ми е първа в предстоящата война.
Aber, Oliver, mein Tod ist durch deinen nutzlos.
Но, Оливър, моята смърт е без значение, ако ти умреш.
Mein Tod war das Einzige, das sie aus der Scheune raushalten konnte.
Само смъртта ми можеше да я задържи извън плевнята.
Ich denke an meine früheste Erinnerung... und plane voraus, was ich vermute, was mein Tod sein wird.
Мисля си за най-ранните ми спомени и проектирам с нетърпение представата за смъртта ми.
Mein Tod würde noch weniger Sorge bereiten als deiner.
Смъртта ми ще е по-маловажна и от твоята.
Mein Tod wird auf deiner Seele ein dunkles Mal sein.
Смъртта ми ще е черно петно на душата ти.
Wenn ich gewusst hätte, dass mein Tod dich von Stefan ablenken würde, hätte ich das schon viel früher versucht.
Не знам просто трябваше да умра за да ти привлека вниманието от Стефан. Бих го опитал/а това преди доста време.
Ich bin mir völlig im Klaren darüber, dass mein Tod bevorstehen könnte.
Напълно наясно съм със заплахата от моята неизбежна смърт.
Ich hab dir doch gesagt, dieses Ding wäre mein Tod!
Казах ти, че това нещо ще ме убие!
Aber sie wird leben.... und mein Tod würde sich lohnen.
Но ще живее.. и смъртта ми няма да е била напразно.
Mein Tod wird eine Reihe von Ereignissen auslösen.
Смъртта ми ще отприщи серия от събития.
Wenn Ihr denkt, dass mein Tod, etwas von der Liebe zurückbringen wird, die Ihr verloren habt, liegt Ihr falsch.
Ако смяташ, че като ме убиеш ще си върнеш загубената любов, грешиш.
Mein Tod gibt dir nicht die Erfüllung, nach der du dich sehnst.
Убивайки ме няма да получиш удоволетворението, което търсиш.
Aber mein Tod... wird die Leben deiner Familie nicht retten.
Но смъртта ми... Няма да спаси семейството ти.
Wenn mein Tod durch Fremdeinwirkung verursacht wurde, gehen alle meine Vermögenswerte an Frau Bader, oder an ihre Nachkommen, falls sie mich nicht überleben sollte.
Ако смъртта ми бъде причинена по насилствен начин, тогава активите ми ще бъдат дадени на Фрау Бейнър и нейните потомци, стига да не ме надживее.
Wenn Frieda mein ganzes Geld bekommt, heißt das, man hält mich für tot und dass, entschuldige, dass ich keine Luft-Anführungszeichen machen kann, mein Tod mysteriös war.
Ако Фриеда взима всичките ми пари, то това значи, че хората ме мислят за мъртъв. И това, че аз заради неспособността ми да правя въздушни кавички, че съм умрял мистериозно.
Mein Tod kommt ohne jedwede Reue!
Смъртта ми ще дойде без съжаления.
Die ganze verdammte Zeit, der Überfall, Shadow im Knast, mein Tod, ein Akt Gottes?
През цялото това шибано време, обира, влизането на Шадоу в затвора, моята смърте заради бог?
Mit 24 Jahren, wäre mein Tod vollkommen verständlich gewesen.
На 24, смъртта ми би била напълно очаквана.
1.0073130130768s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?